神乐的"乐 方法"疯?念yue还是le

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/13 22:44:41
上面写错了.
是这样,风使神乐的"乐"字念yue 还是le啊? 为什么?
有谁知道? 不是要好听...是要事实.. 要有根据!

日文读发是 kagura 所以应该是读le 如果是音乐的越的话在日语里的音读是音楽(おんがく)是读gaku 做快乐的乐解时如娯楽的乐是读raku 所以是读乐 肯定!!!! 这里在说下音读和训读的区别 由于日语是古汉语传过去的所以很多读音和中文都很像 像的就是音读 还有就是日本人自己的语言来读就是训读 如 楽做音乐的乐时读gaku 快乐的乐时是raku 都是音读 如楽(たの)しい的乐是就读ta no 所以按音读的话神乐的乐是快乐的乐变音过去的 翻中文只能是le (话说动漫情报一向读错名字) 还有偶一向直接读假名的=.=

(Kagura)这个考证起来很难...
我只能告诉你,我们上海的“炫动卡通”频道的一档官方日本动画介绍栏目《动漫情报》中介绍《银魂》时从头到尾都读作”yue"……

本来还么有考虑过这个问题...........
一直是读yue的........

一般是读乐yue吧,众神的乐使

LE